本帖最后由 人見百態(tài) 于 2015-9-29 12:45 編輯 8 @) }+ m( S2 b6 y7 V; F( P
; {. g9 }0 I3 f$ }7 C: z1 P( ~$ Z4 p
151049yhbht2f1ghgtqgjt.png (63.64 KB, 下載次數(shù): 38)
下載附件
保存到相冊
2015-9-29 12:08 上傳
4 i) j S5 a9 Y; j+ v X
" M+ m! S3 ]' t
6 u2 r: i) c/ `+ @( s! S語言:簡體 , 繁體 , 英文
8 h( _" h, ^9 T0 L- m" k2 V雙語:是6 {( k4 _0 J. Q% d7 R
來源:字幕翻譯# J* T- `+ O. O
格式:srt , ass; ^" z( k% r; a9 M
字幕版本:Jurassic.World.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS簡繁雙語字幕
# C7 e9 v: t6 ~" Z: V字幕說明
3 H [# Y; K( n& I! F本字幕由 ShinY 深影字幕組原創(chuàng)翻譯制作9 n: v! J2 k5 W4 b/ @& h
深影字幕組論壇地址http://shinybbs.com" _8 M0 X) ^- B& l9 m. Z
* I1 [3 M+ L* \$ v( M; v* q翻譯: Roshan Aaron Msserene 多米諾
. k+ U) D$ G8 _# u; e翻譯: 做夢的機器 餃子 貓剩
; ^3 d% r5 y9 `9 S0 Y/ z9 |校對: 小滔 后期: 小滔
& S+ Q ], X% t& y% Z# ^3 U8 R; `: N; Y V4 o3 R
轉(zhuǎn)載請勿刪除譯者名單 請注明出處 非常謝謝各位 6 d& }# }3 A) [% Y4 l4 ] I1 z9 v
/ @3 y1 C+ H4 g$ U! T
另感謝第三樓字幕網(wǎng)幫忙調(diào)整了時間軸 謝謝3 J$ J8 K9 F+ c5 P$ u. ]; W% h
- G" ^4 d, ^! L2 [" [" m2 j( D" z- V% d, D2 I+ I' ^
深影字幕組 出品 發(fā)布人 小滔 @ 深影字幕組
4 u2 S8 o1 r( Z s8 |9 Q, y
" |7 }8 \! \( B" j7 j; Z8 r1 m3 c4 c1 [+ y% k
+ ?# d! x2 d5 ~
' {4 b5 ^1 L' W
# b% x \& R# ]$ |0 V+ A2 y& D9 o2 x. i
' g0 x3 P( y: X+ R% _9 q |