本帖最后由 人見百態(tài) 于 2015-9-29 12:45 編輯
0 f9 {( a) x; _5 w. b3 \2 f1 [- @: \$ \: E2 g) J2 x+ L
151049yhbht2f1ghgtqgjt.png (63.64 KB, 下載次數(shù): 37)
下載附件
保存到相冊(cè)
2015-9-29 12:08 上傳
/ @$ H! O; d6 h; q7 ]- P0 Q
& k- |( c7 \5 z
8 [) ?& O& V" q. g% _# K+ D* L2 V語言:簡體 , 繁體 , 英文
! q3 Z: P _% D- k$ @雙語:是
# G, U P; c; x( Q3 D來源:字幕翻譯! x8 E& C$ A5 i/ \' `& i4 E
格式:srt , ass
1 U$ K9 i; a0 @0 s0 [字幕版本:Jurassic.World.2015.720p.BluRay.x264-SPARKS簡繁雙語字幕8 n! H% `* E i% y* K3 j2 S$ d
字幕說明
; G/ _& X! R% }# n8 m: E* g1 d本字幕由 ShinY 深影字幕組原創(chuàng)翻譯制作: G; T( [/ f, J. _
深影字幕組論壇地址http://shinybbs.com! W3 x% O$ P* d
- J. d1 L4 i( p4 ^翻譯: Roshan Aaron Msserene 多米諾
. O _7 S) w+ @; }% n" L- s翻譯: 做夢(mèng)的機(jī)器 餃子 貓剩! w& c$ @6 C* _7 _' |$ C3 U1 L M
校對(duì): 小滔 后期: 小滔
) x7 {+ I. M5 f, L' s' c4 Q5 u: b$ Q' [2 S( q ]- F
轉(zhuǎn)載請(qǐng)勿刪除譯者名單 請(qǐng)注明出處 非常謝謝各位 6 T& B" t- A) f
9 u% _0 ]$ ~4 c4 Q8 Y3 s9 J
另感謝第三樓字幕網(wǎng)幫忙調(diào)整了時(shí)間軸 謝謝
^; n& X5 n& S8 r. o( N
( t$ V* G3 v/ W- y* b: m/ x
+ G% f# U C( N深影字幕組 出品 發(fā)布人 小滔 @ 深影字幕組
# _' L" [ K% {9 Z$ f' s) y, o9 u7 u2 K7 Q1 ]; F: n
$ f/ H! d2 H p2 [
?- u- {% K5 E3 ]9 H+ S/ _# m: g
$ ?! j& H' e# G# v8 _
* ^! f$ R* ?4 k+ m& p9 | n5 k6 c$ z! K* k, ?
|